Presentation of the book Kahlil Gibran “The prophet” in the Ukrainian language in October 20, 2014

The Prophet came to Ukraine

October, 20, 2014, Kiev. At the Academy of Arts in Ukraine Embassy of Lebanon and the Lebanese Information and Cultural Centre presented the Ukrainian translation of The Prophet, written by Lebanese artist, philosopher and writer Kahlil Gibran. Lebanese Ambassador to Ukraine, Mrs. Claude Al Hadzhal in her speech thanked the sponsors and tell a little about the life of Kahlil Gibran.
Poet, philosopher, artist, Kahlil Gibran was born in 1881 in Lebanon in a peasant family, but as a child with his family was forced to leave his homeland and the last twenty years he lived in the USA. In the United States his best known work, The Prophet, appeared in 1923. Its enormous popularity has been caused by a very special artistic structure, which intricately combines the mystical and expressive elements of the East with joyful of its first Christian prophets.
Gibran considered The Prophet his best creation and worked on it most of his life. He wrote: “I think The Prophet has always been in me since the time when I lived near the Mount Lebanon”. It is noteworthy that the publisher got the manuscript only four years after the writing has been finished – Gibran wanted to be sure that every word of it was the best possible.
The Prophet is still cause a huge interest – only in the United States since its first publication over 4 bln copies have been sold and until today more than 80,000 books sold each year. The top of poet’s philosophy translated into more than 100 languages, and finally appeared in Ukrainian. Ulyana Pysmenna confessed it wasn’t her purpose to translate The Prophet. She isn’t an interpreter, not a poet, nor a linguist – she is an economist. Just one day she came across this book, and the decision to translate arose spontaneously. The process itself took one summer.
One of the organizers of the event, the director of the Lebanese Information and Cultural Centre Ghassan El-Ghoussaini, warmly thanked Ulyana, noting that the initiative to hold a presentation belongs to her: “Our cultural center as far as possible trying to carry on a dialogue between Eastern and Western cultures, and Ulyana made into it an invaluable contribution”.
UMAIR magazine publishes some poesy from The Prophet and invites our readers to explore this truly great writing of the Lebanese classic.

On Love
Like sheaves of corn he gathers you unto himself.
He threshes you to make you naked.
He sifts you to free you from your husks.
He grinds you to whiteness.
He kneads you until you are pliant;
And then he assigns you to his sacred fire, that you may become sacred bread for God’s sacred feast.

When you love you should not say, “God is in my heart,” but rather, I am in the heart of God.”

On Children

Your children are not your children. They are the sons and daughters of Life’s longing for itself.
You may house their bodies but not their souls,
For their souls dwell in the house of tomorrow,
Цhich you cannot visit, not even in your dreams.

You may strive to be like them, but seek not to make them like you.

On Work
Always you have been told that work is a curse and labour a misfortune.
But I say to you that when you work you fulfil a part of earth’s furthest dream, assigned to you when that dream was born,
And in keeping yourself with labour you are in truth loving life,
And to love life through labour is to be intimate with life’s inmost secret.

You have been told also that life is darkness, and in your weariness you echo what was said by the weary.
And I say that life is indeed darkness save when there is urge,
And all urge is blind save when there is knowledge,
And all knowledge is vain save when there is work,
And all work is empty save when there is love;
And when you work with love you bind yourself to yourself, and to one another, and to God.

On Pain
Much of your pain is self-chosen.
It is the bitter potion by which the physician within you heals your sick self.
Therefore trust the physician, and drink his remedy in silence and tranquillity.

On Prayer
You pray in your distress and in your need; would that you might pray also in the fullness of your joy and in your days of abundance.
For what is prayer but the expansion of yourself into the living ether?
And if it is for your comfort to pour your darkness into space, it is also for your delight to pour forth the dawning of your heart.

On Religion
Is not religion all deeds and all reflection,
And that which is neither deed nor reflection, but a wonder and a surprise ever springing in the soul, even while the hands hew the stone or tend the loom?
Who can separate his faith from his actions, or his belief from his occupations?
Who can spread his hours before him, saying, “This for God and this for myself; This for my soul, and this other for my body?”
Your daily life is your temple and your religion.
Whenever you enter into it take with you your all.